NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU İFTİTAHİ’S-SALAT

<< 453 >>

DEVAM: 37- Kur'an(ın Ne Şekilde Nüzül Ettiği) Hakkında Gelen Rivayetler

 

أخبرنا عمرو بن منصور قال نا أبو جعفر بن نفيل قال قرأت على معقل عن عكرمة بن خالد عن سعيد بن جبير عن بن عباس عن أبي بن كعب قال أقرأني رسول الله صلى الله عليه وسلم سورة فبينا أنا في المسجد جالس إذ سمعت رجلا يقرؤها يخالف قراءتي فقلت له من علمك هذه السورة فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت لا تفارقني حتى نأتي رسول الله صلى الله عليه وسلم فأتيناه فقلت يا رسول الله إن هذا خالف قراءتي في السورة التي علمتني فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم اقرأ يا أبي فقرأتها فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم أحسنت ثم قال للرجل اقرأ فخالف قراءتي فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم أحسنت ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم يا أبي إنه قد أنزل على سبعة أحرف كلهن شاف كاف قال أبو عبد الرحمن معقل بن عبيد الله ليس بذاك القوي

 

[-: 1014 :-] Ubey b. Ka'b anlatıyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bana bir sure okutmuştu. Bir defasında mescidde oturuyarken bir adamın benim kıraatımden farklı olarak o sureyi okuduğunu işittim. Ona: "Sana bu sureyi kim öğretti" diye sordum. "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)" dedi. Bunun üzerine ona:

 

"Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in yanına varıncaya kadar yanımdan ayrılma" dedim ve Resulullah (s.a.v.)'in huzuruna çıktık. "Ey Allah'ın Resulü! Bu adam bana öğrettiğin sureyi bana öğrettiğinden farklı olarak okuyar" dedim. Resulullah (s.a.v.): "Ey Ubey' Oku" buyurdu. Ben de okudum. Bana: "Güzel okudun" buyurdu. Sonra o adama dönerek:

 

"Oku" buyurdu. O da benimkinden farklı olarak okudu. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ona da: "Güzel okudun" buyurdu ve şöyle devam etti: "Ey Ubey! Kur'an yedi harf (lehçe) üzere indirilmiştir. Onların hepsi kafi ve şafidir (şifa vericidir). "

 

Nesai dedi ki: "Burada ismi geçen Ma'ki! b. Ubeydillah kuvvetli bir rav! değildir. "

 

Mücteba: 2/153 ; Tuhfe: 46 .

 

 

أخبرنا يعقوب بن إبراهيم قال نا يحيى عن حميد عن أنس عن أبي قال ما حاك في صدري منذ أسلمت إلا أني قرأت آية وقرأها آخر غير قراءتي فقلت أقرأنيها رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم أتيت النبي صلى الله عليه وسلم فقلت يا رسول الله أقرأتني آية كذا وكذا قال نعم وقال الآخر ألم تقرئني آية كذا وكذا قال نعم إن جبريل وميكائيل أتياني فقعد جبريل عن يميني وميكائيل عن يساري فقال جبريل اقرأ القرآن على حرف فقال ميكائيل بل استزده حتى بلغ سبعة أحرف فكل حرف شاف كاف

 

[-: 1015 :-] Ubey anlatıyor: Müslüman olduğum günden beri kalbime hiç şüphe girmedi. Ta ki bir adam benim okuduğum bir ayeti başka bir şekilde okuyuncaya kadar. Bunun üzerine: "Bu ayeti bana Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) okuttu" dedim. O deı: "Bu ayeti bana da Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) okuttu" dedi. Daha sonra Resulullah (s.a.v.)'in yanına geldim ve: "Ya Resulallah! Bu ayeti bana şöyle okutmuştun değil mi?" diye sordum. "Evet" buyurdu. Bu defa o adam: "Bu ayeti bana şu şekilde öğretmemiş miydin?" diye sordu. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) yine: "Evet" buyurdu ve şöyle devam etti:

 

"Cibril ve Mikail bana geldiler. Cibril sağıma, Mikai! soluma oturdu. Cibril «Kur'an'ı bir harf (lehçe) üzere oku» dedi. Bunun üzerİne Mikail de bana «Bu harflerin artırılmasını iste» dedi. Bu şekilde bir harf olan Kur'an okuyuşu yedi harfe (yedi lehçeye) kadar çıkarılıp çoğalmış oldu. Her bir harf kafi ve şafidir. "

 

Hadis 7932'de gelecek.

 

Mücteba: 2/154 ; Tuhfe: 8 .

 

Diğer tahric: İbn Ebi Şeybe 10/517; Taberi, Tefsiru't-Taberi 26, 27; Ahmed b. Hanbel 21132; İbn Hibban 737.